Podczas międzynarodowych przesyłek, podróży czy rejestracji w serwisach internetowych często pojawia się potrzeba zapisania polskiego adresu w języku angielskim. Właściwe sformatowanie adresu jest istotne, aby uniknąć problemów z dostarczaniem korespondencji. Poniżej przedstawiamy wskazówki, jak prawidłowo zapisać polski adres po angielsku.
Ogólna struktura adresu
Polski adres składa się z kilku kluczowych elementów, które należy zachować w odpowiedniej kolejności. Oto ogólna struktura:
Imię i nazwisko odbiorcy
Ulica i numer domu/mieszkania
Kod pocztowy i miasto
Kraj
Przykład adresu
Poniżej znajduje się przykład polskiego adresu oraz jego angielskiej wersji:
Polski adres: Jan Kowalski, ul. Zielona 15, 00-001 Warszawa, Polska
Adres po angielsku: Jan Kowalski, 15 Zielona Street, 00-001 Warsaw, Poland
Wskazówki dotyczące zapisu adresu
Aby poprawnie zapisać adres po angielsku, pamiętaj o następujących zasadach:
Używaj angielskich nazw ulic: Jeśli to możliwe, przetłumacz nazwy ulic na angielski. Przykładowo, "ulica" zamień na "Street".
Numer domu przed nazwą ulicy: W angielskim adresie numer budynku umieszczany jest przed nazwą ulicy.
Używaj angielskich nazw miast: Sprawdź, czy istnieje anglojęzyczna wersja nazwy miasta (np. "Warszawa" to "Warsaw").
Kod pocztowy: Zachowaj ten sam format kodu pocztowego, jednak upewnij się, że nie pomieszałeś cyfr.
Kraj na końcu: Zawsze umieszczaj nazwę kraju na końcu adresu, pisząc ją z dużej litery.
Podsumowanie
Zapisywanie polskiego adresu po angielsku nie jest trudne, jeśli zastosujesz się do przedstawionych powyżej wskazówek. Pamiętaj o kolejności elementów oraz o odpowiednim tłumaczeniu nazw. Dzięki temu Twoja korespondencja dotrze do odbiorcy bez problemów.